卜卜最近被Kipling迷住了。
下面是一本当年政治味道很浓的欧洲文学史对Kipling的评价。
这一时期,英国统治阶级为了推行殖民政策,大力鼓吹好战的沙文主义,美化维多利亚女王的统治,在文学中宣传冒险、犯罪和颓废的内容。吉卜林配合帝国主义的对外扩张,宣扬“白人的负担”和弱肉强食的“森林法律”。
在上小学高年级的时候,我第一次读到吉卜林的作品。他于1936年1月逝世。但一接触到吉卜林的作品,我就对他的诗歌和小说着了迷。他的诗歌通俗易懂,能够让儿童了解一个更广阔的世界——实际上是带他们进入许多更广阔的世界——包括大英帝国、人们的工作、英国的历史以及动物王国。像我接触到的好莱坞电影一样,吉卜林的作品也让我了解到格兰瑟姆小镇以外的浪漫生活。到这时,我的阅读所涉猎的范围很可能比班上的多数同学要宽得多,毫无疑问,这也是受到了我父亲的影响,这一点有时也会显露出来。我至今仍记得曾写过一篇关于吉卜林的文章,我在文中使用了“乡愁”这个词,于是便有人指责我是从哪本书上抄袭来的。当时还是小孩子的我气得火冒三丈,其实那个词我用得很自然,并不是有意抄袭。
下面文字摘自撒切尔夫人回忆录。


档案
日志
相册
视频



评论
想第一时间抢沙发么?