梅姬,当你和我年轻时
我今日上山漫游,梅姬
眺望山下景致
小溪荡漾水车响,梅姬
仿佛当年同游时
往日雏菊漫山遍地,梅姬
到如今苍林无春意
旧水车已静寂在那里,梅姬
难温我们的往事
在这孤寂的城市,梅姬
善良的老少在一起
石宫光洁又华丽,梅姬
人们在这里得安息
往日百鸟飞翔游戏,梅姬
齐声同唱难忘的歌曲
我们象小鸟歌唱,梅姬
当我们青春少年时
人们说我们已年老,梅姬
如今步履难移
岁月象那无情铁笔,梅姬
在我脸上留痕迹
人们说我们已年老,梅姬
象泡沫被浪花冲洗
可是你依然象从前,梅姬
一样年轻美丽
如今我们白发如丝,梅姬
多少人生的沧桑已经历
我们歌唱那幸福往昔,梅姬
歌唱我们的少年时
高处不胜寒的十六岁,自己教会自己的歌。
词译得美,是很少的几首我觉得译文更美的歌。
水车,小溪,雏菊,苍林,人们最后归宿的洁白的石碑。爱情,竟然和这样苍凉的意象联系在一起。
但却是我们人类所向往的,非常美丽的爱情。
我们老了,而爱人依然美丽。


档案
日志
相册
视频



评论
想第一时间抢沙发么?