去北大大讲堂看英国TNT剧团的哈姆雷特。
看过他们的雾都孤儿。非常喜欢这个剧团。
所以又纠集儿子一班老同学前往。
特别喜欢其中的音乐元素。鼓声与美妙和声,给简洁的戏剧平添色彩。
演员表演颇见功力。台词功夫自是十分了得。孩子们最感兴趣的是,全剧只有七个演员,一人饰演多角,且担当合唱、击鼓、吉他等。
儿子看过学校七年级演的课本剧,回来津津乐道他们如何简单处理前四幕,集中表现最后一幕;真的比剑,哈姆雷特第一剑过去,演雷尔提的Gary如何抱头就跑,等等。
特别值得推荐的,是由E. F. Dodd改写的Three Shakespeare Tragedies中的Hamlet。这个改写本,描写细腻,而且保留多段莎翁原剧名段。在降低语言难度与保留原著美妙诗句之间,做了很好的平衡。
前些时特意找来共读。
尽管有大段妈妈都读不顺溜的诗句,但激烈的戏剧冲突和矛盾,使儿子颇为着迷。全篇读完,恰好到家,两人坐在车里不动,良久无语。
儿子总结说:“小孩儿小的时候,都是看喜剧。现在我长大了,就可以看悲剧了。”
略尝经典,远胜狮子王情节。
从剧场出来,几个男孩追逐打斗,来了句:“I took thee for thy better.”
顺便说一句,不少人对七年级在校会上的演出有好评。说是演完奥菲利亚的影子剧院,在场一多半大人孩子都眼含热泪呢。


档案
日志
相册
视频



评论
想第一时间抢沙发么?